CREARE IN PIENA COSCIENZA - CREER EN PLEINE CONSCIENCE
SEGUIRE / SUIVRE : INTENTO – INTENTION
CHI SONO - QUI SUIS-JE ?
IT / SEGUIRE: Chi sono
FR / SUIVRE: QUI SUIS-JE
PITTURA - PEINTURE
Presentazione e galleria di quadri / Présentation et galerie de tableaux.
Seguire il link / Suivre le lien: PITTURA
PIETRA SACRA - PIERRE SACRÉE
Presentazione e fotografie d’opere / Présentation et photographies d’oeuvres :
Seguire il link – Suivre le lien: PIETRA SACRA
SASSI - CAILLOUX
IT: Un inno ai nostri fiumi che producono incessantemente sassi, plasmati e levigati da uno degli elementi fondamentali, L’ACQUA. Alcuni provengono direttamente da montagne specifiche, con la forza grezza di MADRE TERRA.
FR: Un hymne à nos rivières qui produisent sans cesse des cailloux, formés et poncés par un des éléments fondamentaux: L’EAU. Certains proviennent directement de montagnes spécifiques, avec la force brute de MÈRE TERRE.
Seguire il Link – Suivre le Lien: SASSI-CAILLOUX
Laboratori esperienziali di scultura su pietra- Ateliers expérientiels de sculpture sur pierre
IT: Il minerale è la parte più densa della nostra costituzione. Al livello fisico, è la parte di noi sulla quale il spirito costruisce e realizza. Per ciò, incidere la pietra, scolpirla, risveglia per risonanza il nostro potenziale d’espressione nel mondo.
FR: Le minéral est la partie la plus dense de notre constitution. Sur le plan physique, c’est la partie de nous sur laquelle l’esprit construit et se réalise. De ce fait, graver la pierre, la sculpter, réveille par résonnance notre potentiel d’expression dans le monde.
PACE / PAIX
IT: Il mio pensiero sullaTERRA e la PACE. FR: Ma pensée sur la TERRE et la PAIX.
Seguire il Link – Suivre le lien: PACE PAIX
STORIA DI LUCE E CREATIVITÀ - HISTOIRE DE LUMIÈRE ET CRÉATIVITÉ
IT: Quasi 50 anni di sperimentazione, di realizzazione e di viaggi alla ricerca di me stesso. Musica, radio, marmo, illuminazione e lampadari, mosaico, design, poesia, workshop, communicazione… Siamo figli delle stelle venuti qua per sperimentare la materia, trasformarci e portare luce nella forte densità della Terra, che permette tanto, obbligandoci a trasmutare il dolore in bellezza per vivere, e non sopravvivere.
FR: Presque 50 ans d’expérimentation, de réalisation et de voyages à la recherche de moi-même. Musique, radio, marbre, éclairage et luminaires, mosaïque, design, poésie, ateliers créatifs, communication… Nous sommes fils des étoiles venus ici pour expérimenter la matière, nous transformer et apporter de la lumière dans la forte densité de la Terre, qui permet beaucoup, nous obligeant à transmuter la douleur en beauté pour vivre, et pas survivre.
IT: Per scoprire varie facette, seguire i Link / Pour découvrir différentes facettes, suivre les liens :
DALLA LUCE ALLA VITA - DE LA LUMIERE A LA VIE
IT: Le nostre origini sono oltre celesti, la Luce Infinita, Fonte di tutta la creazione, degli universi e galassie, della Vita e del tempo. Dalla Luce alla Vita, De la Lumière à la Vie, From Light to Life, Vom Licht zum Leben. Insieme alla mia compagna di viaggio, fiamma gemella, Anna Girardi, abbiamo creato questo progetto per divulgare, condividere e proporre il nostro flusso di idee e intuizioni. Seguendo il link qua sotto, potrai scoprire opere, incontri, riti e meditazioni, ed anche un luogo di ritiro, il Bed and Breakfast olistico, casa d’artisti, LA DIMORA DEGLI ANGELI a Nimis, frazione Chialminis, in provincia di Udine (Friuli Venezia Giulia).
IT : dalla Luce alla Vita
FR: Nos origines sont outre célestes, la Lumière infinie, Source de toute la création, des univers et galaxies, de la Vie et du temps. De la Lumière à la vie, From Light to Life, Vom Licht zum Leben. Avec ma compagne de voyage, flamme jumelle, Anna Girardi, nous avons créé ce projet pour divulguer, partager et proposer notre flux d’idées et intuitions. En suivant le lien ci-dessous, tu pourras découvrir des oeuvres, rencontres, rites et méditations, et aussi un lieu de retraite, le Bed and Breakfast holistique, maison d’artistes, LA DIMORA DEGLI ANGELI (La Demeure des Anges) a Nimis, fraction Chialminis, dans la province de Udine (Frioul Vénétie Julienne).
Phone :
IT: +39 366 52 48 270 FR: +33 612 60 32 07
Email :
Address :
I - 33045 NIMIS (UD) Italia
F - 68700 CERNAY