INTRAPRENDERE IN PIENA COSCIENZA - ENTREPRENDRE EN PLEINE CONSCIENCE

INTRAPRENDERE IN PIENA COSCIENZA - ENTREPRENDRE EN PLEINE CONSCIENCE

IT: Intraprendere in piena coscienza è la principale sfida e la chiave della rinascita di tutte le aziende d’ora in poi. Siamo lanciati da decenni in un modello che ci ha formattati a conquistare mercati per non essere mangiati da uno più grande. Per strada è subentrata l’illusione di accumulare beni e denaro oltre necessario ed appagante, allora questo ha portato alla delocalizzazione della produzione e fatto sparire gran parte della conoscenza. Oltre alle persone, questo gioco ha eliminato mestieri e know-how, ed ormai tutto risponde quasi esclusivamente a leggi tecnologiche, ciò che ci ha fatto perdere la nostra umanità ed il senso stesso dell’esistenza. Lo stress è al massimo, e di appagamento se ne parla solo per far finta che tutto va bene.

FR: Entreprendre en pleine conscience est le principal défi et la clé de renaissance de toutes les entreprises à partir de maintenant. Nous sommes lancés depuis des décennies dans un modèle qui nous a formatés à conquérir des marchés pour ne pas être mangés par un plus grand. En route est entrée l’illusion d’accumuler des biens et des capitaux outre nécessaire et satisfaisant, alors ceci nous a conduit à la délocalisation de la production et fait disparaître une grande partie de la connaissance. En plus des personnes, ce jeu a éliminé des métiers et du savoir-faire, et désormais tout répond quasi exclusivement à des lois technologiques, ce qui nous a fait perdre notre humanité et le sens même de l’existence..

DALL'INTENTO AL RISULTATO - DE L'INTENTION AU RÉSULTAT

DALL'INTENTO AL RISULTATO - DE L'INTENTION AU RÉSULTAT

IT: L’imprenditore è riuscito ad andare oltre numerose paure per realizzare il sogno di portare qualcosa di molto concreto nel mondo e di viverne, attraversando ogni giorno la sfida di mantenere la sua attività in piedi. Non è da tutti, e si deve avere tanto coraggio per farlo. Però, che siano collaboratori, fornitori o clienti, l’imprenditore non può andare avanti senza gli altri, senza tutto un contesto economico, materiale e ambientale che permette una visione a lungo termine. La qualità dell’interazione è fondamentale e in un momento storico nel quale cambia la coscienza di chi riconosce il valore delle cose, del lavoro, non è possibile rimanere fermi su paradigmi passati. Il rischio d’esaurimento o di perdita dei collaboratori o clienti validi è molto serio.

FR: L’entrepreneur a réussi à se rendre au-delà de nombreuses peurs pour réaliser le rêve d’apporter quelque chose de très concret dans le monde et en vivre, traversant tous les jours le défi de maintenir son activité debout. Tout le monde n’y parvient pas, et il faut avoir beaucoup de courage pour le faire. Parcontre, que ce soit des collaborateurs, des fournisseurs ou clients, l’entrepreneur ne peut aller de l’avant sans les autres, sans tout un contexte économique, matériel et environnemental qui permet une vision à long terme. La qualité de l’interaction est fondamentale et à un moment historique dans lequel change la conscience de ceux qui reconnaissent la valeur des choses et du travail, il n’est pas possible de s’arrêter sur des paradigmes passés. Le risque d’épuisement ou de perte des bons collaborateurs ou clients est plus que sérieux.

COUNSELING - IMPRESA / ENTREPRISE

COUNSELING - IMPRESA / ENTREPRISE

IT: Senza passione per il tipo di lavoro, per l’impegno, senza sogni da realizzare, all’imprenditore gli mancherebbe la benzina. Quest’ultima si è un può esaurita negli ultimi anni, per i motivi cittati più in alto. Chi vede bene ha capito che stiamo vivendo una rivoluzione spirituale, cioè qualcosa che nella testa e nel più profondo delle persone è cambiato, e di conseguenza tutto deve adeguarsi. Si deve inoltre scegliere da che parte stare e mettere coerenza a tutti i livelli dell’attività o azienda. Attraverso counseling personale al titolare, aziendale o seminari, metto a disposizione tutta la mia sensibilità, visione, creatività ed esperienza imprenditoriale per disfare i nodi, portare aria fresca e spolverare, (ri)creare magnetismo dell’azienda per attirare persone giuste, allineate con il pensiero e l’intento dell’azienda, desiderosi di contribuire con i propri talenti al successo collettivo, partner e clienti compresi. Una lettura esterna e neutra che riesce a scansionare la situazione e capirne i potenziali e le sfide.

FR: Sans passion pour le type de travail, pour l’engagement, sans rêves à réaliser, il manquerait le carburant à l’entrepreneur. Le carburant s’est épuisé un peu ces dernières années, pour les motifs cités plus haut. Qui voit bien a compris que nous sommes en train de vivre une révolution spirituelle, c’est-à-dire quelque chose qui dans la tête et au plus profond des personnes a changé, et par conséquent tout doit s’adapter. Il faut aussi choisir de quelque côté aller et apporter de la cohérence à tous les niveaux de l’activité ou de l’entreprise. A travers une activité de counseling personnel au dirigeant, à l’entreprise ou des séminaires, je mets à disposition toute ma sensibilité, vision, créativité et expérience entrepreneuriale pour défaire les nœuds, apporter de l’air frais et dépoussiérer, (re)créer magnétisme de l’entreprise pour attirer les bonnes personnes, alignées avec la pensée et l’intention de l’entreprise, désireux de contribuer avec les propres talents au succès collectif, partenaires et clients compris. Une lecture extérieure et neutre qui parvient à scanner la situation et à en comprendre les potentiels et les défis.

RITORNO/RETOUR A HOMEPAGE L’UNIVERSO